Спасибо. Так вот, во времена Пушкина (с чего и началась эта дискуссия) слово "товарищ" имело значение именно "коллега", "союзник", и еще обозначало должность - помощник, заместитель. И в данном контесте, слово "соратник" является синонимом слов "коллега" и "союзник".
В духе "шедевров" на ТНТ разве что. Товарищ нормально в армии и прочих силовых структурах. Но никак не в виде универсального варианта на все случаи жизни, по умолчанию.
Девушке в кафе - товарищ, вы меня сразили вашей красотой, можно угостить вас кофе?
Ты хоть раз за свою жизнь такое слышал? ... Я за всё советское и постсоветское (а девушки в моей жизни начались ещё при советах) проживание - ни разу ...всему своё место, и человек со здравым умом в состоянии решить где и что говопить
Леша, согласись, что обращение "товарищ" подразумевает единство идеологии, мировоззрения..., и для такого обращения нужно быть уверенным, что с этим человеком мы на мир одинаково смотрим. Вот ты мне можешь сказать: "Товарищ,..."
Года четыре назад была бухгалтерия с инвентаризацией. Полдня их водил по складам, обращался "барышни". Под занавес мне было сказано, что подобное обращение барышням не по нраву. Самой старшей было 25 .
В твоем контексте было слишком много иронии. Я когда группе женщин разного калибра хочу что-то сказать, и без иронии, типа визита в "бухгалтерию", говорю "дамы". Но это питерская фишка.
Я не хочу, чтобы ко мне по умолчанию обращались "товарищ". Я кому попало не товарищ И даже советские товарищи всем другим товарищам были не товарищи. Просто прикидывались
......Русский язык - язык ньюансов и эмоций, а вы его пытаетесь воспринимать, как справочник номиналов резисторов . ......
Что называется, аплодирую стоя.
Надоели попытки сограждан, которые упорно пытаются алгоритмизировать область человеческих взаимоотношений. Например, экономика, языкознание и пр.
Ну если такие всезнающие - ну хотя бы создайте программу переводчик с английского на русский. Даже для такого примитивного языка как Английский, не могут до сих пор сделать.
Человек не машина, просто смиритесь с этой истиной.